這些年我接觸過不少米蘭的裁縫師與裁縫店,當然也看過他們不少作品。有件事一直讓我覺得困惑:那個被叫做「米蘭眼(Milanese buttonhole)」的釦眼,在他們的作品中幾乎沒看過。

既然冠了米蘭的名,照理而言應該是米蘭裁縫師的看家本領,但實際情形卻偏偏相反。Hickey Freeman 的設計師 R. Jeffery Diduch 把這個矛盾追得更遠,他提出一個有點挑釁的問題:這東西既不在米蘭做,憑什麼叫米蘭眼?它說不定根本是美國人發明的。
I. 名字本身就是個誤會

米蘭眼的關鍵材料是 gimp,一條硬芯線,外面纏上極細的真絲,如此一來便能做出那道既立體,又有光澤的模樣。這條線在法文裡常被叫做 Milanaise,釦眼也因此被稱為 boutonnière Milanaise,字面意思其實只是「用 gimp 做的扣眼」。Diduch 找到一捲老的義大利 gimp(義文叫 vergolina),商標名正是「La Milanese」。

換句話說,這個釦眼很可能是跟著「線的牌子」得名,而不是跟著城市。業界流傳的標準說法是:它源於義大利、在巴黎被發揚光大。Diduch 想追的,就是這條路線到底成不成立。
II. 循著義大利線索:Caraceni

要談義大利裁縫源頭,繞不開 Domenico Caraceni——人稱「義大利裁縫之父」。他年輕時靠拆解 Savile Row(尤其 Henry Poole)退回的舊西裝來偷學英國工藝,再揉進家鄉 Abruzzo 的義大利做法,把英式西裝那股偏硬挺、近乎盔甲的結構感拿掉,換成一種更輕、更柔的線條。他自己常說,好的西裝該「輕得像一塊手帕」。他深信這是一套全新風格,1933 年寫成專著《Orientamenti nuovi nella tecnica e nell’arte del sarto》(新方向:裁縫的技術與藝術),並為這套做法申請了專利。
那套專利講的是他整體的製衣手法,跟米蘭眼沒有直接關係;但正因為 Caraceni 是中義裁縫的源頭,Diduch 一開始的假設很合理:這個釦眼會不會也是 Domenico 發展出來,再由他弟弟 Augusto 帶去巴黎的?Augusto 正是 Caraceni 家族巴黎分號的主理人,這一支戰後輾轉落腳米蘭,成了今天的 A. Caraceni。
但他自己把這條線索打斷了。他想起手邊拆過一件 A. Caraceni 的西裝,回頭去翻那片翻領,結果是一個再普通不過的扣眼。如果這個家族真是米蘭眼的源頭,沒道理自家米蘭店反而不做。

巴黎另一家名店 Camps de Luca 1969 年才創立,創辦人 Mario de Luca 在羅馬一帶學藝。Diduch 注意到,巴黎頂級裁縫共享一些風格癖好,米蘭眼是其一,還有水滴形內袋、很幾何的內襯裁法。但這些細節的氣味,比較像 1960、70 年代的東西,而不是更早。
III. 美國跑出來的意外證據:Hickey Freeman
真正的轉折在美國。Diduch 說,他十二年前剛進 Hickey Freeman 時就注意到這種釦眼,老師傅跟他說:「對啊,以前我們所有晚禮服都這樣做,現在只留在燕尾服上了。」他當時想,大概是哪一波義大利移民(尤其二戰後)把它帶進美國的。


直到他買到一件 1925 年、又一件 1930 年代初的 Hickey Freeman 晚禮服,上頭都有這個釦眼。時間一下子被推到移民潮敘事無法支撐的時間點。於是他回頭去翻 1920 年代的行業報導,挖出兩則剪報。

一則是 1924 年巴黎發出、Fairchild 通訊社的稿,講的是美式風格正在法國裁縫店裡當紅:
…others explain to prospective customers that they received their training at Hickey Freeman’s in Rochester, N.Y., and that they can make coats a-la-American, if so desired.
……(巴黎的)裁縫會跟上門的客人解釋,他們是在紐約羅徹斯特的 Hickey Freeman 受過訓的,要的話,可以做出「美式」的上衣。

另一則是 1926 年 1 月《Daily News Record》的消息:英國 Austin Reed 連鎖的創辦人把兒子送去 Hickey Freeman 學做衣服,連 Austin Reed 與 Selfridge’s 都要開始賣 Hickey Freeman 的成衣。小 Austin Reed 的原話很有意思:
Before I came to the States, I positively looked down on ready-to-wear clothes; but… I can truthfully say that there is no better anywhere.
來美國之前,我打從心底看不起成衣;但……我可以老實說,沒有哪裡做得比這更好了。
一家美國成衣廠,在那個年代竟然好到讓歐洲名店遠渡重洋來學、來掛名、來進貨。這就把「義大利→歐洲→美國」的單向想像整個翻轉過來了。
IV. 一個未完的推論
那為什麼偏偏是這個釦眼?晚禮服翻領那層真絲緞面太嬌貴,一般釦眼的線結之間會露出生邊、容易磨損脫線。改用更細的線、加一條 gimp 撐著,張力均勻,就不會在嬌嫩的緞面上扯出難看的皺紋。而這種細密油亮的扣眼,外觀又剛好呼應它所在的緞面。講白了,既好用,又好看。
既然這個釦眼在 Hickey Freeman 時期早已存在,而當年是歐洲名家千里迢迢來美國取經、不是反過來,那麼它「很可能」是從美國傳到歐洲的,而非世人以為的那樣。
本文為 R. Jeffery Diduch〈The “Milanese” Buttonhole — an American Invention?〉的譯介轉述,論點與史料均出自原作,原文見 robertjeffery.us。文中 1924、1926 兩則剪報為原作者翻找的一手資料;「美國起源」為其推論而非定論,特此說明。
你的想法